This book was published in 1930, so it will be entering the public domain soon, and for now, it's just a click away at the Internet Archive. Some of Rattray's earlier work is in the public domain, such as his collection of Ashanti Proverbs, which I've written about earlier at this blog. You can find out more about Rattray at Wikipedia.
In the introduction to this collection of tales, Rattray is highly critical of earlier tale collections for their amateurish approach: "The most that can be said for such methods is that the results are perhaps better than nothing at all." With this book, Rattray aspires to a close, literal translation of the stories that he heard from old storytellers in remote villages.
The book has illustrations by members of the Ashanti, Fanti, and Ewe tribes with whom Rattray lived and worked but, sad to say, Rattray did not record the names of the artists. Some of the illustrations are really marvelous, like this one of Half-a-Ball-of-Kenki:
This illustration shows a woman on her way to her village:
Rattray's book has been important source for later book authors: Verna Aardema's books The Sky-God Stories, Anansi Finds a Fool, and Half-a-Ball-of-Kenki rely on Rattray's book as a source, as does Ashley Bryan's The Adventures of Aku.
by Verna Aardema
by Verna Aardema
by Verna Aardema
by Ashley Bryan
So, you can enjoy Rattray's abundant collection of stories, or look at the books which those stories inspired; they are all available at the Internet Archive.
by R. S. Rattray
No comments:
Post a Comment
Comments are limited to Google accounts. You can also email me at laurakgibbs@gmail.com or find me at Twitter, @OnlineCrsLady.